皆さん、母の日はどう過ごされましたか?
天気も良いところが多くて、お出かけ日和でしたね。
連休も最後で楽しまれた方も多かったのかな。
明日から、またお仕事が始まります。
明日の仕事は、忙しそうです。
自分は、母の日は前もって贈り物をしていました。
実家の方では、他の人達と、今日はご飯食べに行ったと言ってましたね。
大変な世の中ですが、元気で長生きしてくれることが子供にとって1番の幸せです。
そして、コツコツと成長して、安心した姿を親に見せられたら言うことないですね。
まぁ、親はいつになってもずっと子供のことを気にかけているのかもしれませんが。
コツコツとフランス語の勉強をして。
上の資格をとって。
出来れば、フランス語に関連した仕事に就きたいですね。
ご縁を貰えたら嬉しい。
頑張っていこう。
つきましては、6月に三級の試験があって、なんとか受かりたい。
そして、11月にもう一度。そこでは、二級を目指します。
天気も良いところが多くて、お出かけ日和でしたね。
連休も最後で楽しまれた方も多かったのかな。
明日から、またお仕事が始まります。
明日の仕事は、忙しそうです。
自分は、母の日は前もって贈り物をしていました。
実家の方では、他の人達と、今日はご飯食べに行ったと言ってましたね。
大変な世の中ですが、元気で長生きしてくれることが子供にとって1番の幸せです。
そして、コツコツと成長して、安心した姿を親に見せられたら言うことないですね。
まぁ、親はいつになってもずっと子供のことを気にかけているのかもしれませんが。
コツコツとフランス語の勉強をして。
上の資格をとって。
出来れば、フランス語に関連した仕事に就きたいですね。
ご縁を貰えたら嬉しい。
頑張っていこう。
つきましては、6月に三級の試験があって、なんとか受かりたい。
そして、11月にもう一度。そこでは、二級を目指します。
How did you spend Mother's Day, everyone?
There were many places where the weather was good, so it was a nice day to go out.
I wonder if there were many people who enjoyed the holidays at the end.
Work will start again from tomorrow.
Tomorrow's work seems to be busy.
I used to give gifts in advance on Mother's Day.
At my parents' house, I said that I went to eat with other people today.
It's a difficult world, but it's the happiest thing for children to live well and live long.
And I wouldn't say if I could grow up steadily and show my parents a reassuring appearance.
Well, parents may always care about their children.
Study French steadily.
Get the above qualifications.
If possible, I would like to get a job related to French.
I would be glad if you could get a connection.
Let's do our best.
Therefore, I have a third grade exam in June and I want to pass it somehow.
And again in November. There, we aim for the second grade.